旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。上一句或下一句是什么?[图]
时间:2017-10-31 11:55:43
出自唐代高适的《除夜作》
旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。(霜鬓 一作:愁鬓)
译文二
住在客栈里,独对残灯,睡不着觉。不知什么缘故,诗人的心情变得十分凄凉悲伤。
在这除夕之夜,想象故乡人思念千里之外的自己的情景,而明天又要增加一岁,新添不少白发啊。佳节思亲是常情,历来如此。但除夕之夜,“独不眠”、“转凄然”、“思千里”,还有一层意思:到了明天,就又增加一岁,包含了诗人年复一年老大无成的伤感。
译文及注释
译文
我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?
故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。
注释
①除夜:除夕之夜。
②客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。
③霜鬓:白色的鬓发。明朝(zhāo):明天。
参考资料:
1、 蓝光中编著.《历代诗歌选读 上卷》:中山大学出版社 ,2011:191-192 2、 薛天纬注评.名家注评古典文学丛书 高适岑参诗选评:三秦出版社,2010:113-114 3、 李元秀主编.《素质教育经典文库 三十八》:内蒙古人民出版社,2007:150创作背景
像这样没有多少具体背景的诗很不容易确定其作年,但周勋初在《高适年谱》有一个绝妙的推测,他将此诗系于天宝九载(750年),根据是:“高适游踪虽广,然离梁宋而至远地,亦不过闽中、幽州、陇右、河西、剑南数地而已。高适至闽中时,年岁尚轻;次至幽州时,未及‘霜鬓’之年;至陇右、河西、剑南时,已甚得意,与此诗内容不合,故知此诗定作于第二次北上,即送兵清夷归来寓蓟门旅馆之时。”(《周勋初文集》第4册,江苏古籍出版社2000年版)此说十分合于情理。参考资料:
1、 顾农,童李君编选 .《高适 岑参集》 :凤凰出版社 ,2009 :79-80 .赏析
除夕之夜,传统的习惯是一家欢聚,“达旦不眠,谓之守岁”(《风土记》)。诗题《除夜作》,本应唤起作者对这个传统佳节的美好记忆,然而这首诗中的除夕夜却是另一种情景。
相关游戏
-
萌灵之旅游戏152MB角色扮演
-
旅行与你app17MB其他
-
泰坦之旅1.0.17破解版1GB角色扮演
-
泰坦之旅星辰版游戏1GB战争策略
-
时空旅行2.5攻略版100MB模拟经营
最新合集
- 元气骑士3.2.8版本合集2021-8-16
- 元气骑士8月更新合集2021-8-16
- 荒野乱斗国际服合集2021-8-17
- 微信8.0.11版本下载合集2021-8-18
- 红米k40miui增强版合集2021-8-18
- 换脸视频制作的软件合集2021-8-18
- 原神胡桃摇钱动态表情包合集2021-8-18
- 港剧网app合集2021-8-17
- 华为小艺输入法app合集2021-8-17
- faceplay安卓版合集2021-8-18
相关文章
最新游戏
玩家评论
加载更多
网名(您的评论需要经过审核才能显示) 回复 [ ] 楼取消回复